Asi by žádná výhoda nevyplynula z toho, kdybych zavolal příští týden, co?
Няма да има голяма полза, ако се обадя другата седмица, нали?
Než ji zabil, paní Hofmanová sem chodila týden co týden... a říkala nám, že to její muž udělá, a já jí to věřil.
Преди да бъде убита, г-жа Хофман идваше тук всяка седмица... да ни каже, че мъжът й щял да го направи и аз й вярвах.
Už je to týden, co jsme spolu.
Цяла седмица не си ме докосвал.
To už je podruhé tenhle týden, co jsem ho musela odbýt.
За втори път тази седмица трябва да го гоня.
Je to přesně týden, co jsme souložili.
Мина точно една седмица, откакто преспахме.
Bože, moje plakala celý týden ¨Co bez tebe budu dělat¨?
Божичко, моята пък цивреше цяла седмица, "Какво ще правя без теб?"
Protože ten samý týden, co jsem jí sem přivedla k oplodnění, se vyspala s ním... a s ním... a s ním.
Защото в същата седмица, когато я доведох да бъде осеменена, тя е правила секс с него... и с него... и с него.
Ten týden, co Melaniin otec zemřel, byla na Chandlerově diáři spousta volného prostoru.
През седмицата в която е умрял бащата на Мелани, в календара му има доста бели петна.
Objevuje se a mizí týden co týden, a nechává tě se mučit bez další dávky.
Изчезва и я няма със седмици, докато ти чакаш поредната си доза!
Už je to asi týden, co mi prášky došly.
Измина седмица, откакто ми свършиха хапчетата.
Už je to týden, co ji někdo viděl.
От седмица никой не я е виждал.
Na medicíně. Ten týden, co jsme se poznali.
В медицинския, седмицата, в която се срещнахме.
Hned první týden, co mě povýšili na detektiva, provedlo mravnostní jednu akci v ilegálním pornu.
През първата ми седмица като детектив... полицията се натъкна на склад с порнографско съдържание.
A vy nám snad dopředu říkáte, že nám týden co týden nedáváte žádné sólo?
И вие можехте да ни кажете, че никога няма да получим соло.
Lidem bude mizerně tak týden, co nebudou moci do práce, tím to končí.
Вероятно добавка към ужасна едноседмична отпуска.
Vezmeš si tátu ten týden, co jedu se Samovou třídou do Washingtonu?
Ще вземеш ли татко с теб? Със Сам ще ходим във Вашингтон?
Waltere, je to týden, co jsme se dohodli, že budeme spolupracovat s druhou stranou.
Измина седмица, откакто приехме да работим с другата страна.
Jenom minulý týden co jsi měla za úkol dát ten falešnej nápis realitky v Bensenville.
Миналата неделя твоя секретар разлепваше фалшиви обяви за продажба на имоти в Бенсънвил.
Proč si myslíš, že tě sem tahám týden co týden na jídlo?
Защо мислиш те каня да ядеш все тук?
Chcete vědět, kde jsem byla minulý týden, co jsem dělala...
Иска да знае къде бях миналата седмица.
Je to teprve týden, co USA zahalily mračna popele.
Една седмица откакто Америка е покрита от облаци прах.
Už je to víc než týden, co se tu ta věc objevila.
Мина цяла седмица откакто това нещо падна.
Je to jen týden, co se s tebou Mark rozešel.
Минало е само седмица, откакто Марк скъса с теб.
Týden, co bychom mohli ušetřit, může být týdnem rozhodujícím.
Седмицата, която ще спестим, може да е от голямо значение.
Je úžasné, jak v jeho věku o něco povyroste týden co týden.
Прекрасно е, как се променят всяка седмица на неговата възраст.
Už je to nejmíň týden, co jsme vypustili páru.
Не сме излизали от цяла седмица.
Neuběhl ani týden, co zmizel, a teď ty a matka nemůžete vyslovit jeho jméno.
Няма и една седмица, откакто изчезна и вече с майка не изричате името му.
Je to týden, co jsem se objevila v National City.
Мина седмица откакто се разкрих пред Нешънъл Сити.
Týden co týden jsem byl jen další, kdo naslouchá, ale nekoná.
Съм бил просто още мъж, който боли като не помага.
Koukám, že obhájci budou mít težkej týden, co?
Май тая седмица на защитата ще й се стъжни играта.
Už je to týden, co se Nasár přihlásil k útoku.
Насар призна за атентата преди седмица.
Miluju mluvenou poezii a budu sem chodit týden co týden.“
Обичам устната реч. Ще продължавам да идвам седмица след седмица."
Týden co týden se sonda bude nořit níže díky své vlastní váze skrze starověkký led až... Teď, co uděláte až se dostanete na povrch oceánu?
Седмица след седмица, пробата ще потъва под собствената си тежест през древния лед, докато накрая... Какво ще направите, когато достигнете повърхността на този океан?
0.67435312271118s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?